First of all, each article on the PL wiki has to be verified by at least one more person other than an author. If it's a copy-paste from SatCom there is no need to translate it as there is already an translation in the game (however, I wouldn't copy-paste anything to wiki, but at least do some proper formatting). If an article seems to be good enough, it should be considered as ready for translation. There was actually a table for that on Trello, I'm not sure if it still exists and if anything happened there, but I guess it's a good time to remind this awesome tool.
Of course, our main goal is EN wiki. Main article should be in English and eventually it will be translated to Polish after verification.
That's a way we were supposed to work some time ago. I'm curious if at least one article will be written.
Also, work on the wiki would be a little simpler if there would be a good navigation...
EDIT: yeah, our Trello boards needs translation too... I guess we must start from here.
Of course, our main goal is EN wiki. Main article should be in English and eventually it will be translated to Polish after verification.
That's a way we were supposed to work some time ago. I'm curious if at least one article will be written.
Also, work on the wiki would be a little simpler if there would be a good navigation...
EDIT: yeah, our Trello boards needs translation too... I guess we must start from here.